О грустном с улыбкой…

один кофе

один кофе

Последнее время наша речь перестала отвечать общепринятым нормам грамотности. Слово  "кофе"чаще всего используют в среднем роде - "одно кофе".

Кофе — заимствованное слово, заканчивающееся на букву «е», но мужского рода.

В большинстве случаев заимствованные слова приобретают в нашем языке средний род: ателье, безе, резюме, море.

А мужской род слова кофе поддерживается наличием устарелых форм «кофий» и «кофей». Такой своеобразный языковый мемориал. Все это и стало причиной возникновения вопросов относительно того, к какому роду слово кофе относится. Долгое время словари давали однозначный ответ: кофе действительно был мужского рода. Сейчас норма немного изменилась.

Чтобы не делать грубых ошибок, советую поступать следующим образом:

  • Если речь идет о напитке, то кофе должен быть мужского рода - напиток кофе - ОН.
  • Растение кофе будет уже среднего рода - растение кофе - ОНО.
  • И обратите внимание на то, что кофейная гуща, т.е. гуща кофе, на которой так много любителей погадать будет женского рода.

    А для того, чтобы запомнить это правило легко, анекдот в тему:

    Каждый раз, когда профессор приходил в буфет, его очень раздражало, что все студенты просят «ОДНО кофе».
    Но однажды он услышал:

    - Мне, пожалуйста, ОДИН кофе.
    «Ну наконец-то», — с облегчением подумал профессор.
    - И один булочка… — добавил Ашот.

    Филологи до сих пор вздрагивают при словах «одно кофе» точно так же, как герой упомянутого анекдота. Не меньше они содрогнутся, услышав «красивая тюль» и «отличная шампунь», потому что и эти существительные — мужского рода.

    «И, помыв голову новым шампунем, она выпила бразильский кофе, съела французскую булочку и отправилась в магазин за красивым тюлем», — так и только так. 

Понравилось - поделись с друзьями!

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

1 Comment

Filed under Работа над ошибками

One Response to О грустном с улыбкой…

  1. Александр

    Леночка, браво! Как всегда о наболевшем! Ценю твой юмор, вернее народный юмор — имею в виду анекдот!
    Хотя, судя по переменам, скоро в русском языке вообще никаких грамматических и стилистических норм не будет. Утратим свою самостийность, подстраиваясь под безграмотных ленивцев. Вот в Англии не возникает даже мысли о том, чтобы переделывать свой язык. А мы… Как всегда.

    [Ответить]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *